Traduction SEO

Servicio de traducción SEO y páginas web

La traduction SEO améliore le positionnement de votre site internet

 Traduction SEO

Notre traduction SEO vous aide à optimiser votre contenu pour les moteurs de recherche dans différentes langues et à accroître la visibilité de votre site internet à l’étranger.

Qu’est-ce que la traduction SEO ?

 Le référencement (Search Engine Optimization, ou optimisation pour les moteurs de recherche) est un élément essentiel pour toutes les entreprises présentes sur Internet, c’est l’ensemble des aspects à prendre en compte lors de la traduction d’un texte afin qu’il se positionne correctement.

Il est principalement axé sur le contenu numérique et la position de notre entreprise dans les moteurs de recherche. Cela va au-delà de la traduction traditionnelle, puisque nous adaptons les contenus originaux et les traduisons dans une autre langue dans le contexte de la recherche Internet.

Nos traducteurs sont en mesure de traduire les mots essentiels dans la langue source vers des mots qui se démarquent auprès d’un public international.

L’importance de la traduction SEO pour l’optimisation des moteurs de recherche

L’objectif est que votre site Internet obtienne les premières positions des résultats des  moteurs de recherche. La traduction SEO doit donc être effectuée dans l’esprit d’une tactique numérique.

L’utilisation d’un langage adapté est essentielle pour positionner facilement les mots clés. Nous nous adaptons aux différents marchés et prenons en compte, avant tout, les mots clés, la structure du site Web et présentons aux moteurs de recherche la relation entre les sites Web dans des langues différentes.

Une agence de traduction qui utilise le référencement international pour sa stratégie commerciale sera en mesure de positionner son site Web, de surmonter les obstacles linguistiques entre les pays, d’augmenter le nombre de personnes visitant sur le site, d’attirer de nouveaux clients potentiels et d’accroître la visibilité de l’entreprise et de ses produits ou de ses services.

Aspects clés à prendre en compte lors de la traduction SEO

de contenu Web

 Choisir correctement le domaine. Il existe trois alternatives possibles :

  • Domaine géographique de premier niveau, dans lequel vous indiquez au moteur de recherche que vous vous adressez à un pays spécifique de sorte à gagner la confiance de l’utilisateur. Par conséquent, le site obtiendra une meilleure position dans les résultats de recherche mais également un plus grand nombre de « clics » sur votre page. L’utilisateur aura plus confiance en un domaine de son pays qu’en un domaine général.
  • Sous-domaine, l’URL associé à un domaine principal. Par exemple, Wikipédia, qui possède un sous-domaine différent pour chaque langue
  • Sous-répertoire, dossiers au sein d’un domaine principal. C’est l’option la plus intéressante pour les entreprises locales dont les clients, locaux ou étrangers, se trouvent dans le même pays.

L’importance de l’attribut hreflang:

L’utilisation de hreflang permet d’éviter que le contenu soit dupliqué. Il améliore l’utilisation et la pertinence des pages internationales dans différentes langues et optimise leur positionnement dans les moteurs de recherche. Sans cette balise, les stratégies de référencement ne peuvent se concentrer que sur une langue spécifique.

Design adapté au pays et facilité d’utilisation:

Le design a une influence importante sur la manière dont les utilisateurs de différentes cultures traitent l’information qu’ils reçoivent. Un bon design fonctionnel permet de réduire les différences culturelles au moment de traiter l’information.

Mettre à jour le plan du site:

Une fois votre site traduit, il sera nécessaire d’inclure toutes les nouvelles pages (dans toutes les langues choisies) dans le plan du site, ainsi que les vidéos, les images, etc.

Pourquoi la traduction SEO est-elle importante pour le succès d’un site Web ?

Le créateur d’un site Web qui veut réussir doit engager une agence de traduction qui traduira à la fois le contenu de son site Internet, et le référencement de la langue cible de manière professionnelle.

Le référencement est essentiel pour qu’une entreprise soit visible. Mais si on veut internationaliser le site, on parle de traduction SEO.

Avantages de la traduction SEO pour la visibilité et le trafic du site Web

  • Atteindre un public plus large,
  • Améliorer la satisfaction des clients,
  • Augmenter le trafic sur le site,
  • Augmenter le nombre de clients potentiels,
  • Augmenter les ventes.
Visitez nos profils sur FacebookInstagram et Linkedin

NOS SERVICES

Vous souhaitez recevoir un devis ?

DEMANDEZ UN APPEL

Saisissez vos coordonnées et nous vous contacterons dans les meilleurs délais.
traductor

Traducteurs natifs et spécialisés et des traducteurs spécialisés

traductor españa

Nous garantissons la ponctualité et de qualité supérieure

traductor

Contact étroit avec le client

traductor

Équipe d’experts dans le domaine

Ils nous font confiance

Comment pouvons-nous vous aider ?
Contactez-nous pour savoir comment nous pouvons vous aider.

Nous vous informons que vos données seront traitées par TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. afin de fournir une réponse détaillée à votre demande de devis. Vous pouvez exercer vos droits d'accès, de rectification, de limitation, d'opposition, de portabilité et de suppression des données à l'adresse privacy@translinguoglobal.com, ainsi que le droit de déposer une plainte auprès d'une autorité de contrôle. Vous pouvez consulter des informations supplémentaires et détaillées dans notre Politique de confidentialité.

Retour en haut