Traducteur anglais - français
La demande d’un traducteur anglais – français, capable de transmettre le ton, la terminologie et l’intention d’un texte spécialisé a augmenté de manière exponentielle dans les environs corporatifs, juridiques et académiques. Une erreur de nuance ou un terme mal interprété peut dériver en perte économiques ou de réputations.
En tant qu’agence de traduction anglais ayant plus de dix années d’existence, Translinguo Global dispose d’une équipe de traducteurs natifs et de vérificateurs certifiés sous les normes ISO 17100, ISO 9001 et ISO 182587. Nous mettons à votre disposition un service de traduction anglais – français hautement spécialisé, avec des restitutions rapides, contrôles de qualité en plusieurs étapes et tarifs ajustés selon les exigences de votre budget.
Qualité certifiée ISO
Nous appliquons un cycle de traduction, vérification et contrôle de la qualité qui correspondent aux directives ISO. Projets gérées par des natifs.
Traducteurs natifs spécialisés.
Nous choisissons des traducteurs natifs anglais et français ayant une expertise sectorielle: légale, financière, médicale, technologique ou e-commerce.
Traduction de documents
Nous traduisons vos documents anglais de tous formats (.doc, .ppt, .html, .pdf, .odt, .pdf, .txt, .json, .xls, .epub, .json,).
Restitutions urgentes et flexibilité
Si vous avez urgemment besoin d'un traducteur anglais - français, nous disposons d'une équipe étendu pour des projet de grand volume ou de restitution express.
Confidentialité et protection des données
Nous élaborons des accords de confidentialités (NDA) qui protègent vos documents. La confiance est une garantie irrévocable
Typologies de traduction anglais - français - choisissez selon les besoins de votre entreprise
Chez Translinguo Global nous avons développé un système de travail qui priorise la qualité et la satisfaction du client du premier contact à la restitution finale. Chaque projet de traduction requiert une approche méthodologique spécifique qui prend en compte la finalité du texte, le publique ciblé et les requis légaux ou techniques associés. Ensuite, nous détaillerons les modalités de traduction les plus demandées par nos clients corporatifs et institutionnels :
Chez Translinguo Global, nous avons développé un système de travail qui priorise la qualité et la satisfaction du client du premier contact à la restitution finale.
Approche méthodologique spécifique qui prend en compte la finalité du texte, le public ciblé et les dispositions légales ou techniques associés.
Traduction assermenté anglais - français
Traduction Technique : manuels, brevets voire plus
Traduction financière anglais - français
Traduction en Marketing et e-commerce
Traduction et Localisation web
Traduction de Livres et Epubs
Traduction assermenté anglais - français pour des documents officiels
Traduction technique anglais - français de manuels et de brevets
Traduction financière anglais - français
Traduction de marketing et e-commerce
Traduction web et localisation d'application
Traduction de livre anglais - français
Avis de nos clients
EXCELENTE A base de 293 reseñas Publicado en Rob&Robynn LoweTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Really good experience dealing with David and Cannelle. Great communication, great price, so polite and professionalPublicado en JoOnesS PrimOoTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Trato de máxima profesionalidad y precisión por parte de David y Cannelle Mille GraciasPublicado en JC GPETrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy bien. Me han atendido Alba y David.Publicado en SONIA BREENTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Totalmente recomendable, es la segunda vez que utilizo los servicios de Traduccion jurada de Translinguo, y no sera la ultima. Me han ayudado rapida y eficazmente con una traduccion que necesitaba con urgencia, y lo agradezco mucho porque es para un tramite importante.Publicado en Iuliana PopovTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excelente servicio de traducción. Todo el proceso fue rápido, profesional y con una atención al cliente impecable. Quiero agradecer especialmente a Alba y David, quienes fueron súper amables, atentos y se aseguraron de que cada detalle estuviera perfecto. Sin duda volveré a confiar en ellos para futuros proyectos.Publicado en Ivana NikolicTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Estoy muy satisfecha con el servicio. La comunicación fue rápida, profesional y muy amable. Las traducciones llegaron puntualmente y con excelente calidad. Fui atendida por Andrés, quien fue muy atento durante todo el proceso. ¡Totalmente recomendable!Publicado en Viviendas MriaTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excelente rapidez, seriedad y cumplimiento. Un equipo altamente profesional que nos ha gestionado asuntos tanto propios de la empresa como de nuestro personal y clientes. Estamos encantados con su servicio, incluso trabajando a distancia desde Mallorca. Queremos destacar la excelente gestión de Andrés, que nos brindó una atención rápida y muy eficaz a través de WhatsApp. Gracias 🤝
Avez-vous besoin d'un devis de traduction ?
Contactez-nous dès maintenant grâce à ce formulaire, et nous vous enverrons rapidement votre devis de traduction professionnel sans engagement.
Comment engager un traducteur anglais - français professionnel ?
Engager un traducteur natif anglais – français chez Translinguo Global est un processus élaboré pour un maximum de simplicité et de transparence. En combinant des traducteurs natifs anglais et français, l’intelligence artificielle et contrôle de qualité certifiés, nous garantissons des restitutions qui favorisent votre réputation et améliorent l’expérience de vos clients globaux.
Chez Translinguo Global nous combinons des traducteurs natifs anglais et français, l’intelligence artificielle et des contrôles de qualité certifiés, qui garantissent des restitutions qui favorisent votre réputation et améliorent l’expérience de vos clients globaux.
Envoyez-nous votre document
Faites-nous parvenir votre document par le biais du formulaire ou via WhatsApp en moins de 24 heures.
Devis en ligne
Recevez votre devis en moins de 24 heures et avec des délais de restitutions ajustés selon vos besoins.
Traduction professionnelle
Nous traduisons vos documents avec des traducteurs natifs anglais - espagnol et en qualité ISO
Restitution et Vérification Finale.
Nous restituons votre traduction dans le délai accordé après avoir été passé par la vérification de plus de 2 traducteurs natifs.
Traducteurs Natifs
Traductions Urgentes
Traduction de documents
Confidentialité
Qualité ISO
Chez Translinguo Global, agence de traduction anglais – français, nous sommes plus qu’un fournisseur : nous nous impliquons dans la stratégie d’internationalisation de votre entreprise.
Chez Translinguo Global, agence de traduction anglais – français, nous sommes plus qu’un fournisseur : nous nous impliquons dans la stratégie d’internationalisation de votre entreprise.
Notre objectif est de faciliter la communication multilingue avec des services de qualités, attention personalisé et totale confidentialité. Que ce soit en présentiel ou à distance, ponctuel ou périodique, nous comptons sur le professionnel adéquat à votre cas.
Nos clients
Plus de 1 000 clients sont multilingues grâce à notre entreprise de traduction.






Combien coûte l'engagement d'un traducteur professionnel anglais - français ?
Demandez votre devis en ligne
Le prix d’une traduction anglais – français varie selon la complexité thématique, le format des archives et l’urgence. Le recours à une mise en page, une vérification légale ou certification assermenté influe également. Proporcionamos presupuestos cerrados en menos de 24 h y descuentos por volumen o recurrencia
Le prix d’une traduction anglais – français varie selon la complexité thématique, le format des archives et l’urgence. Le recours à une mise en page, une vérification légale ou certification assermenté influe également. Nous élaborons des devis fermes en moins de 24 h et réductions par volume ou récurrence.
Chez Translinguo Global, nous offrons des devis personnalisées en moins de 24 heures, avec des options tarifaires par heure, demi-journées ou projets complets.
Traduction anglais - français (FAQs)
Comment engager un traducteur anglais - français professionnel ?
La première étape est de partager le matériel que vous désirez traduire et spécifier les objectifs, le délai et le public visé. Avec ces informations nous élaborons un devis détaillé où nous indiquons le nombre de mots, le tarif au mot et la date de restitution négociée. Une fois la proposition accepté, nous choisissons un traducteur natif spécialisé, nous ouvrons un glossaire consensualisé et nous activons notre flux de contrôle de qualité. Pendant tous le projet vous disposerez d’un gestionnaire dédié qui répondra à toutes vos demande en temps réel et vous enverra des actualisations sur la progression.
Quelle est la différence entre un traducteur professionnel et un outil automatique ?
Les outils informatiques basées sur l’IA produisent des brouillons rapides, mais manquent de critère culturelle, adaptation terminologique et garantie de confidentialité. Un
Où trouver un traducteur certifié anglais - français ?
Pour des projets ayant une validité légale nécessite un traducteur – interprète inscrit dans la liste officiel del ministère des Affaires Étrangères. Chez Translinguo Global nous nous appuyons sur des professionnels accrédités dont la signature et le sceau confèrent une reconnaissance juridique a des certifications académiques, contrats et pouvoirs. Si votre document ne requiert pas d’assermentation, nous choisissons également des traducteurs diplômés ayant une expérience sectorielle contrastée, tout en garantissant un résultat de qualité maximum.
Combien coûte une traduction anglais - français ?
Le prix se calcule principalement au mot, mais la complexité thématique, le format d’origine (PDF, InDesign, código) et l’urgence de la restitution influe également sur le prix. Nous offrons des réductions par répétitions détectées selon l’outil TAO et des tarifs réduits pour des projets récurrents. Vous recevrez une proposition ferme en moins de 24 h, sans coût cachés et avec la possibilité de fractionner les grands volumes en restitutions partielles.
Quels documents anglais - français se traduisent le plus ?
La demande la plus importante correspond à des contrats de services, manuels techniques, rapport financiers et politique de confidentialité pour les pages web. Les catalogues de produits pour Amazon, les présentations corporatives et expéditeurs académiques. Chaque type de document exigent un traitement lexical spécifique (légal, technique, commercial) pour lequel nous choisissons des traducteurs spécialisés afin de garantir la précision et la cohérence.
Peut-on légalement traduire un contrat anglais - français ?
Oui. Si le contrat doit être présenté devant un notaire, un registre commercial ou un tribunal, une traduction assermentée anglais – français réalisée par un professionnel habilité en Espagne est exigée. Ce traducteur appose son sceau officiel et certifie la fidélité intégral du texte, lui conférant la pleine validité juridique.
Chez Translinguo Global nous gérons aussi bien la traduction que, si c’est nécessaire, la légalisation postérieure par l’Apostille de la Haye
Comment savoir si un traducteur anglais - français est officiel ou assermenté ?
Un traducteur assermenté appose un numéro de nomination expédié par le ministère des Affaires Étrangères et figure dans sa base publique de données. En engageant nos services, nous vous remettrons une copie du titre et un exemplaire du sceau qui apparaitra dans le document final. De cette manière, n’importe quel autorité peut vérifier facilement l’authenticité de la traduction et l’identité du professionnel responsable.
Quels sont les requis pour un traducteur professionnel de l'anglais ?
En plus d’une licence ou d’un master en Traduction et Interprétation, l’appartenance à des associations professionnel et l’expérience minimum de deux ans dans le secteur de spécialité est valorisé. Nos traducteurs ont réussi des épreuves de compétences interne, utilisant des outils TAO certifiés et participent à des formations continues sur les tendances terminologiques. Cette rigueur formative assure que votre contenu se traduise avec une exactitude technique et une fluidité naturel.