Traduction du portugais
L’importance du portugais
Le portugais est, tout comme l’espagnol, une langue europĂ©enne, qui se se dĂ©veloppe le plus rapidement juste aprĂšs l’anglais. En effet, c’est la septiĂšme langue plus parlĂ©e dans le monde, avec plus de 270 millions de locuteurs.
Il s’agit de la langue officielle de neuf pays parmi : Portugal, BrĂ©sil, GuinĂ©e-Bissau, Angola, Cap-Vert, Mozambique, Sao TomĂ©-et-Principe et Timor Oriental. C’est aussi la langue co-officielle de Macao, avec le Chinois.
Le portugais du Portugal n’est pas celui parlĂ© dans le monde entier. Cette langue a la particularitĂ© d’ĂȘtre pluricentrique, c’est-Ă -dire une langues avec deux standards parlĂ©s et deux standards Ă©crits. Ainsi, deux groupes de dialectes principaux coexistent : le dialecte de la pĂ©ninsule IbĂ©rique (portugais europĂ©en) et le dialecte du BrĂ©sil (portugais brĂ©silien).
Le portugais en tant que moteur Ă©conomique et culturelle
Ente 1991 et 2000, le Portugal a vu son Ă©conomie croĂźtre Ă une rythme Ă©levĂ©, supĂ©rieur Ă la moyenne de l’Union EuropĂ©enne, faisant d’elle un moteur important pour celle-ci. De cette maniĂšre, la traduction du portugais a jouĂ© un rĂŽle clĂ© dans la diffusion de cette culture si unique.
Et le Portugal a exportĂ© des grandes cĂ©lĂ©britĂ©s, non seulement en Europe, mais dans le monde entier. Par exemple, le joueur de foot Cristiano Ronaldo, l’acteur Joaquim de Almeida (Fast and Furious 5), ou mĂȘme humoriste MarĂa de Medeiros.
Histoire de la traduction du portugais.
En 1514, les auteurs pratiquait l’auto-traduction pour que leurs Ćuvres atteignent plus de personnes. Cette pratique Ă©tait surtout utilisĂ©e dans le domaine de la poĂ©sie lyrique. Un exemple de cette pratique est lâĆuvre MĂ©ditation de la passion de N. S. Christ versifiĂ© par un moine portugais de la province de Piedad.
Cela nous montre quâauparavant le traduction du portugais Ă©tait Ă©troitement liĂ©e au christianisme et Ă la diffusion de ce types d’Ćuvre religieuse. Aujourd’hui, la diffusion de cette langue et cette culture Ă travers la traduction du portugais est due Ă la croissance Ă©conomique cette derniĂšre dĂ©cennie.
La traduction du portugais aujourd’hui
Aujourd’hui, la traduction du portugais est plus frĂ©quente Ă l’Ă©chelle internationale grĂące Ă l’expansion Ă©conomique, qui se consolide chaque jour. Et il ne faut pas l’oublier.
Bien que l’espagnol soit trĂšs similaire au portugais, et qu’un espagnol peut comprendre presque 80% de ce qu’il lit ou entend en portugais, la traduction du portugais reste nĂ©cessaire, puisqu’elle permet une transmission juste sa culture et de ses idĂ©es. De plus, selon une Ă©tude de l’Institut CamĂ”es, le portugais est une des langues les plus influente dans le monde actuel.
Chez Translinguo, nous vous proposons un large Ă©ventail de service de traduction selon vos besoin. Câest une ressource indispensable pour une communication efficace dans le monde actuel. Notre agence dispose dâune Ă©quipe de traducteurs hautement qualifiĂ©s qui possĂšdent les compĂ©tences de recherche et dâanalyse nĂ©cessaires Ă une bonne traduction. Ainsi, si vous cherchez une entreprise de traduction, vous ĂȘtes au bon endroit, au bon moment.
Notre travail est de veiller Ă votre satisfaction, car nous, Translinguo, voulons le meilleur pour vous ! NâhĂ©sitez pas Ă nous contacter, vous serez reçu comme il se doit, nous vous accompagnerons tout au long du processus du traduction que vous choisirez !
Nous vous garantissons le professionnalisme de nos traducteurs et relecteurs. Traducteurs natifs et spĂ©cialisĂ©s. Nous disposons des traducteurs aux quatre coins du monde, ce qui nous permet de proposer un service de traduction spĂ©cialisĂ©e Ă nâimporte quelle heure de la journĂ©e. Nous pouvons dire alors que nous travaillons 24 heures sur 24.