Importance du portugais
Le portugais est, avec l’espagnol, la langue europĂ©enne qui connaĂźt la plus forte croissance dans le monde, juste derriĂšre l’anglais. Il s’agit en effet de la septiĂšme langue la plus parlĂ©e au monde, avec 270 millions de locuteurs et plus.
C’est la langue officielle de neuf pays dont : Portugal, BrĂ©sil, GuinĂ©e-Bissau, Angola, Cap-Vert, Mozambique, Sao TomĂ©-et-Principe et Timor oriental. Ă Macao, câest Ă©galement la langue co-officielle avec le chinois.
Mais le portugais parlĂ© au Portugal n’est pas le mĂȘme que celui parlĂ© dans le monde entier. Cette langue a la caractĂ©ristique d’ĂȘtre pluricentrique, c’est-Ă -dire que c’est une langue avec deux normes parlĂ©es et deux normes Ă©crites. Ainsi, deux grands groupes de dialectes coexistent : le dialecte de la pĂ©ninsule ibĂ©rique (portugais europĂ©en) et le dialecte du BrĂ©sil (portugais brĂ©silien).
Le Portugal, moteur économique et culturel
Entre 1991 et 2000, le dĂ©veloppement Ă©conomique du Portugal a Ă©tĂ© supĂ©rieur Ă la moyenne de l’UE, ce qui en fait un moteur important de la croissance Ă©conomique dans l’Union europĂ©enne. Ainsi, la traduction du portugais a jouĂ© un rĂŽle indispensable dans la transmission de la culture unique qui la caractĂ©rise.
Le Portugal a exportĂ© de grandes cĂ©lĂ©britĂ©s, non seulement en Europe, mais dans le monde entier. Par exemple, le footballeur Cristiano Ronaldo, l’acteur Joaquim de Almeida (Fast and Furious 5) ou encore la comĂ©dienne Maria de Medeiros.
Histoire de la traduction portugaise
En 1514, les auteurs ont utilisĂ© la mĂ©thode de l’auto-traduction pour rendre leurs Ćuvres accessibles Ă un public plus large. Cette mĂ©thode a Ă©tĂ© principalement utilisĂ©e dans le domaine de la poĂ©sie lyrique. Un exemple en est l’Ćuvre MĂ©ditation sur la Passion du Christ N. S. Metrification d’un frĂšre portugais de la Province de la PietĂ .
Cela nous montre que la traduction portugaise Ă©tait autrefois Ă©troitement liĂ©e au christianisme et Ă la diffusion de ce type d’Ćuvres religieuses. Aujourd’hui, cette expansion de la langue et de la culture par la traduction portugaise est due Ă la grande croissance Ă©conomique de la derniĂšre dĂ©cennie.
La traduction portugaise actuellement
Aujourd’hui, la traduction du portugais est plus courante au niveau international grĂące Ă l’expansion Ă©conomique qui se renforce. Et ce n’est pas quelque chose que nous devons nĂ©gliger.
Bien que, en tant qu’Espagnols, nous puissions comprendre prĂšs de 80% de ce que nous lisons ou entendons, la traduction du portugais est toujours nĂ©cessaire. Cela nous aidera Ă transmettre correctement leur culture et leurs idĂ©es. Selon une Ă©tude de l’Institut Camoes, le portugais est l’une des langues les plus influentes du monde actuel.