Révision de textes traduits – Toutes les langues

Revisión de textos. Proofreading - Translinguo Global

Nous révisons et corrigeons vos traductions ou textes professionnels pour vous garantir une qualité optimale. Demandez-nous un devis et nous vous répondrons en moins de 24 h.

Révision de textes traduits – Toutes les langues

Révision de traduction

La révision de traduction est une tâche indispensable qui garantit la qualité de la traduction et la fidélité au message d’origine. Cela consiste en une révision exhaustive du texte traduit pour vérifier qu’il n’y a pas d’erreurs de grammaire, d’orthographe, de ponctuation, de cohérence, de cohésion et de style.

Il existe deux types de correction : orthographique et stylistique. L’idéal est de faire les deux, mais tout dépend du document auquel nous avons affaire.

De cette façon, vous vous assurez que la traduction est correcte du point de vue linguistique. N’oubliez pas non plus de garder à l’esprit qu’il doit transmettre le même message que le texte d’origine.

Quand est-il nécessaire de réviser une traduction ?

La révision professionnelle de traduction est une tâche qui doit être effectuée par des professionnels qui ont une connaissance approfondie de la langue source et de la langue cible. De plus, ils doivent être familiarisés avec le sujet du texte, afin de vérifier que la terminologie spécialisée a été correctement traduite.

La révision de traduction est beaucoup plus que la correction d’erreurs. Cela nécessite une compréhension complète du message et du contexte dans lequel il s’inscrit.

Qui doit la réviser ?

La révision du texte peut être effectuée par le même traducteur qui a effectué la traduction, ou par un autre traducteur ou relecteur.

Dans le premier cas, il s’agit d’une révision autonome, dans laquelle le traducteur relit son propre travail. Dans le second cas, il s’agit d’une révision externe, dans laquelle un autre professionnel relit la traduction.

Étapes à suivre lors de la révision d’une traduction

Le processus de révision de traduction comprend plusieurs étapes.

Tout d’abord, une lecture rapide du texte est effectuée pour vérifier la cohérence générale et détecter d’éventuelles erreurs qui peuvent paraître évidentes. S’en suit une révision détaillée mot à mot, pour vérifier l’exactitude de la traduction et corriger les éventuelles erreurs de grammaire, d’orthographe et de ponctuation.

Par la suite, la cohérence et la cohésion du texte sont revues, pour vérifier que les phrases et les paragraphes sont bien structurés et que les règles de style et de grammaire de la langue traduite sont correctement respectées. Enfin, une révision du format est effectuée pour s’assurer que le texte est bien présenté.

Service de révision de textes

Chez Translinguo, nous nous soucions de la qualité et du résultat final des traductions. C’est pourquoi nous prenons le processus de révision très au sérieux.

La révision de traduction consiste non seulement à corriger les erreurs linguistiques, mais également à vérifier la qualité de la traduction. Pour cela, il est nécessaire de tenir compte de plusieurs facteurs, tels que la fidélité au message d’origine, l’adaptation au public cible et l’adaptation culturelle.

En d’autres termes, il est important que la traduction soit non seulement correcte d’un point de vue linguistique, mais aussi qu’elle s’adapte à l’intention communicative et au contexte culturel dans lequel elle s’inscrit.

La révision de textes est une tâche complexe qui demande du temps et de l’investissement. De plus, c’est une tâche essentielle pour garantir la qualité de la traduction et la satisfaction du client. Une traduction bien révisée est synonyme de confiance et de crédibilité, et peut faire toute la différence dans un milieu qui se révèle de plus en plus compétitif.

En résumé, la révision de traduction est une tâche fondamentale qui doit être effectuée pour garantir la qualité et la fidélité au message d’origine. Chez Translinguo, nous nous impliquons chaque jour un peu plus dans ce processus, consacrant autant de temps que nécessaire à l’obtention d’un travail optimal.

 

Visitez nos profils sur FacebookInstagram et Linkedin

NOS SERVICES

Vous souhaitez recevoir un devis ?

DEMANDEZ UN APPEL

Saisissez vos coordonnées et nous vous contacterons dans les meilleurs délais.
traductor

Traducteurs natifs et spécialisés et des traducteurs spécialisés

traductor españa

Nous garantissons la ponctualité et de qualité supérieure

traductor

Contact étroit avec le client

traductor

Équipe d’experts dans le domaine

Ils nous font confiance

Comment pouvons-nous vous aider ?
Contactez-nous pour savoir comment nous pouvons vous aider.

Nous vous informons que vos données seront traitées par TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. afin de fournir une réponse détaillée à votre demande de devis. Vous pouvez exercer vos droits d'accès, de rectification, de limitation, d'opposition, de portabilité et de suppression des données à l'adresse privacy@translinguoglobal.com, ainsi que le droit de déposer une plainte auprès d'une autorité de contrôle. Vous pouvez consulter des informations supplémentaires et détaillées dans notre Politique de confidentialité.

Retour en haut