Translinguo Global

Si algo caracteriza a la época en la que vivimos, sin duda es la digitalización de nuestro día a día. Cada vez más personas hacen sus compras a través del móvil u ordenador, lo que ha supuesto una auténtica revolución. Por este motivo, un gran número de comercios se están asentando en Internet y, en consecuencia, se están expandiendo. Sin embargo, esto no sería posible sin la valiosa labor de los traductores ecommerce.

¿Qué es el e‑commerce?

El término e‑commerce o comercio electrónico hace referencia a toda compra y venta de productos y servicios vía Internet. Estas transacciones utilizan como forma de pago tarjetas y otras plataformas de pago, como PayPal.

En la actualidad, España se corona como el tercer país con mayor crecimiento en e‑commerce durante el año 2020. Los confinamientos y las restricciones impuestas en todo el mundo a causa del covid‑19 han favorecido al comercio electrónico. Como consecuencia, un gran porcentaje de personas que no solían comprar en Internet han comenzado a hacerlo.

Asimismo, un estudio muestra que los Marketplace, como Amazon, han sido las plataformas preferidas para realizar las compras. Por otro lado, los productos más demandados en los e-commerce han sido la moda, la alimentación y el ocio.

Traducción y e‑commerce

Cada vez más y más comercios adquieren presencia en Internet. Esto se debe a las grandes ventajas que aporta, tanto a las empresas como a los clientes, tales como:

  • Disponibilidad total para el cliente
  • Menor costo, tanto para empresas como para clientes
  • Abierto a todo el mundo
  • Conexión entre empresa y cliente

En resumen, un comercio electrónico ayuda a que la empresa se abra al mundo entero sin importar las fronteras.

Para que un comercio crezca en Internet, es de gran importancia que su contenido esté disponible en varios idiomas. Aquí es donde entra en juego el papel de los traductores e‑commerce.

Como se acaba de afirmar, para que un negocio crezca, este ha de llegar a más público. Y para que llegue a más público, es necesario que el contenido esté disponible en distintos idiomas. Según un estudio, más de la mitad de las personas prefieren comprar si el contenido está en su idioma. Por este motivo, resulta crucial contar con traductores e‑commerce que adapten el contenido a distintos idiomas.

 Traductores e‑commerce profesionales

Traducir el contenido de un comercio electrónico no es tarea fácil. Requiere poseer ciertos conocimientos específicos que solo pueden ofrecer los traductores e‑commerce profesionales y especializados. Por este motivo, tanto una traducción automática como una traducción realizada por un no profesional son una mala idea.

Los traductores e‑commerce aportan la calidad que un comercio electrónico necesita para crecer. Estos profesionales no solo poseen conocimientos lingüísticos, sino también culturales y específicos.

Por una parte, los traductores e‑commerce dominan tanto el idioma del propio comercio electrónico como el idioma del target. Asimismo, reconocen diferencias culturales que pueden existir entre países, como unidades de medida y colores, y son capaces de adaptarlas. Por otra parte, los traductores e‑commerce también poseen un conocimiento específico en marketing.

 

¿Qué contenido se traduce en un e‑commerce?

  • Descripción de la propia empresa, como los términos y condiciones, newsletter, opiniones de usuarios y atención al cliente.
  • Descripciones de los productos y servicios, teniendo en cuenta diferencias culturales.
  • Contenidos no visibles y fundamentales para que el e‑commerce destaque en los motores de búsqueda mediante el posicionamiento web (SEO).

 

Los traductores e‑commerce, una buena inversión

Como se ha expuesto, en un mundo globalizado resulta crucial que un e‑commerce esté traducido a uno o varios idiomas. Algunos todavía se muestran reacios a destinar un presupuesto a este servicio. Sin embargo, especialmente dada la situación actual, la traducción de un e‑commerce puede suponer la diferencia entre crecer y estancarse.

En resumen, contar con un comercio electrónico traducido por traductores e‑commerce profesionales aportará calidad y confianza a los clientes. Apostar por la traducción profesional es una buena inversión que catapultará a la empresa al mercado internacional.

 

Referencias:

España, el tercer país del mundo que más creció en ecommerce durante 2020. — Ecommerce News (2021).

El Observatorio Cetelem de eCommerce 2020. — El Observatorio Cetelem (2020).

¿Qué es el e-commerce? Ecommerce significado, tipos, ventajas y pasos para crear tu e-commerce — Way2 Ecommerce

La traducción en marketing para e-commerce — Blog Traducción e Idiomas | BigTranslation. (2016).

Cómo una agencia de traducción ayuda a potenciar tu eCommerce o web — Marketing 4 Ecommerce – Tu revista de marketing online para e-commerce (2020).

NUESTROS SERVICIOS

¿Quieres recibir presupuesto?

SOLICITA UNA LLAMADA

Introduce tus datos de contacto y nos pondremos en contacto contigo en el menor tiempo posible.

Te informamos que tus datos serán tratados por TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. con la finalidad de dar respuesta de forma detallada a la petición de información. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación, oposición, portabilidad y suprimir los datos en privacy@translinguoglobal.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control. Puedes consultar la información adicional y detallada en nuestra Política de Privacidad.

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)
× ¿Hablamos?