{"id":67965,"date":"2024-06-28T16:09:12","date_gmt":"2024-06-28T14:09:12","guid":{"rendered":"https:\/\/translinguoglobal.com\/lokalisatiedienst\/"},"modified":"2024-06-28T16:14:27","modified_gmt":"2024-06-28T14:14:27","slug":"lokalisatiedienst","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/translinguoglobal.com\/nl\/lokalisatiedienst\/","title":{"rendered":"Lokalisatiedienst"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center;\">Lokalisatiedienst<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tegenwoordig zijn <\/span><b>lokalisatiediensten<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  steeds meer vereist. Deze zijn cruciaal voor bedrijven en markten die zich wereldwijd willen uitbreiden. Met andere woorden, bij lokalisatie is het essentieel om rekening te houden met de voorkeuren en behoeften van de klant.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bij Translinguo zijn we een <\/span><b>lokalisatiebedrijf<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  met gespecialiseerde vertalers in dit vakgebied. Wij bieden lokalisatiediensten aan voor, onder andere, <\/span><a href=\"https:\/\/translinguoglobal.com\/servicios-de-traduccion-de-videojuegos\/\"><b>videogames <\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> y <\/span><a href=\"https:\/\/translinguoglobal.com\/servicios-de-traduccion-software\/\"><b>websites<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><b>Wat is een lokalisatiedienst?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lokalisatie is het proces waarbij een product wordt aangepast aan de de cultuur van de markt waarin het product zal worden verkocht. Daarom zeggen we dat <\/span><b>lokalisatiedienst<\/span><b> niet alleen bestaat uit vertalen. Het is essentieel om rekening te houden met de verschillende culturele aspecten van de doellanden.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aangezien Engels de meest voorkomende taal is in computersoftware, is het gebruikelijk om deze naar andere talen te lokaliseren. De meest gebruikelijke zijn Italiaans, Spaans, Frans of Duits.<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><b> Voordelen van een lokalisatiedienst voor bedrijven <\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bij een behoefte aan lokalisatie moet een bedrijf overwegen om deze diensten van een gespecialiseerd bedrijf aan te schaffen. Een goede lokalisatiedienst kan elk bedrijf helpen om winstgevend te groeien.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Een van de belangrijkste voordelen is het beschikken over hooggekwalificeerde vertalers met ervaring in hun respectieve vakgebieden. Dankzij onze native vertalers vermijden we culturele fouten en behalen we een optimaal resultaat.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Daarnaast hebben deze bedrijven een breed scala aan professionals, elk toegewijd aan een fase van het project. Dankzij kwaliteitscontrole wordt er een optimaal resultaat aangeboden dat aan alle gestelde eisen voldoet.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><b>Hoe werkt een lokalisatiedienst?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lokalisatie omvat een proces van aanpassing aan de doellandcultuur. Afhankelijk van het land, de gewoonten en verschillende voorkeuren wordt het product op een bepaalde manier aangepast. Het doel van de lokaliseerder is dus om het ene product aan te passen aan het andere met behoud van dezelfde intentie en betekenis.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Een duidelijk voorbeeld is de vertaling van de slogan &#8220;Fly in leather&#8221; van luchtvaartmaatschappij Braniff, die werd aangepast als &#8220;Vuele en cueros&#8221;. In Spanje betekent deze uitdrukking &#8220;vlieg naakt&#8221;, wat leidde tot een slechte lokalisatie van de taal. Dit toont aan dat de lokaliseerder niet alleen de taal moet kennen, maar ook de lokale cultuur.<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><b>Verschillen tussen lokalisatie en vertaling<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vertaling wordt gedefinieerd als het vervangen van de tekstuele inhoud van de ene taal door het equivalent in een tweede taal. Aan de andere kant is lokalisatie een lang proces van vertaling en culturele aanpassing. Met andere woorden, er wordt rekening gehouden met de verschillen tussen markten.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Kortom, we kunnen zeggen dat vertaling een duidelijk taalkundig proces is, in tegenstelling tot lokalisatie. Deze laatste omvat zowel taalkundige als culturele aanpassing, waarbij de oorspronkelijke intentie wordt overgebracht.<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><b>Welke elementen kunnen worden gelokaliseerd?<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lokalisatiediensten<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  bieden een gepersonaliseerde klantondersteuning. Door het product naar je moedertaal te lokaliseren, wordt de klantbegrip en loyaliteit gewaarborgd.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Wat betreft de elementen die gelokaliseerd kunnen worden, kunnen we ze in twee\u00ebn delen. Dit zouden fysieke en audiovisuele materialen zijn, met verwijzing naar gedrukte materialen, websites of videogames en software.<\/span>Soorten inhoud die gelokaliseerd kunnen worden<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Zoals we eerder hebben uitgelegd, kan de lokaliseerbare inhoud worden onderverdeeld in:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Lokalisatie van videogames<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Dit omvat de lokalisatie van al het gedrukte materiaal zoals titelpagina\u2019s of documentatie. Daarnaast omvat het de lokalisatie van ondertitels, de nasynchronisatie, grafische bestanden, menu&#8217;s en dialoogvensters.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Lokalisatie van bewegwijzering<\/strong>, zoals documenten, folders of posters.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Websitelokalisatie<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, zoals de URL, meta-omschrijvingen en<br \/>\n<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Posicionamiento_en_buscadores\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> SEO<\/a> of datum- en tijdsformaten.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Softwarelokalisatie<\/strong>. Enkele voorbeelden zijn de lokalisatie van besturingssystemen, chat- en bewerkingsprogramma&#8217;s en de productverpakking zelf.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Als je je product naar een hoger niveau wilt tillen, helpt websitelokalisatie je om een groter bereik te krijgen. Vertaal je product om het dichter bij je potenti\u00eble publiek te brengen.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":67966,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_crdt_document":"","inline_featured_image":false,"site-sidebar-layout":"no-sidebar","site-content-layout":"page-builder","ast-site-content-layout":"full-width-container","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"disabled","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"disabled","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"class_list":["post-67965","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/67965","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=67965"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/67965\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":68025,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/67965\/revisions\/68025"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/67966"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=67965"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}