{"id":98257,"date":"2025-07-31T14:50:44","date_gmt":"2025-07-31T12:50:44","guid":{"rendered":"https:\/\/translinguoglobal.com\/traduction-assermentee-en-grec\/"},"modified":"2025-07-31T14:50:44","modified_gmt":"2025-07-31T12:50:44","slug":"traduction-assermentee-en-grec","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/traduction-assermentee-en-grec\/","title":{"rendered":"Traduction asserment\u00e9e en grec"},"content":{"rendered":"<p>Le <strong>service de traduction asserment\u00e9e en grec<\/strong> gagne constamment en importance, notamment gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019internationalisation des entreprises. De plus, la l\u00e9gislation espagnole soutient sa n\u00e9cessit\u00e9. C\u2019est-\u00e0-dire que les documents officiels r\u00e9dig\u00e9s en grec n\u00e9cessitent une<strong> traduction asserment\u00e9e en grec<\/strong>.  <\/p>\n<h2><strong>Qu&rsquo;est-ce qu&rsquo;un traducteur asserment\u00e9 en grec ?<\/strong><\/h2>\n<p>Le <strong>traducteur asserment\u00e9 en grec <\/strong>est un traducteur qui traduit un texte depuis le grec vers l\u2019espagnol et qui est accr\u00e9dit\u00e9 par le Minist\u00e8re des Affaires \u00c9trang\u00e8res, de l\u2019Union europ\u00e9enne et de la Coop\u00e9ration (MAEC). Ce minist\u00e8re fournit un sceau pour r\u00e9aliser des traductions valides en Espagne et hors Espagne <\/p>\n<h2><strong>Qu&rsquo;est-ce qu&rsquo;une traduction asserment\u00e9e en grec ?<\/strong><\/h2>\n<p>Une traduction asserment\u00e9e en grec est une traduction officielle qui comporte :<\/p>\n<ul>\n<li>Le sceau et la signature du<strong> traducteur asserment\u00e9 en grec.<\/strong><\/li>\n<li>La certification \u00e0 la fin du document qui certifie la traduction.<\/li>\n<\/ul>\n<p>La validit\u00e9 l\u00e9gale du document traduit vous permet de le pr\u00e9senter devant tout type d&rsquo;organisme.<\/p>\n<h2><strong>Combien co\u00fbte une traduction asserment\u00e9e en grec ?<\/strong><\/h2>\n<p>En ce qui concerne le prix, un tarif au mot est appliqu\u00e9, qui d\u00e9pendra de la combinaison de langues et du type de document.<\/p>\n<p>Cela d\u00e9pendra \u00e9galement de l&rsquo;urgence, du type de texte, sa longueur et sa complexit\u00e9. Si la traduction asserment\u00e9e est br\u00e8ve, un tarif minimum sera appliqu\u00e9 au document. <\/p>\n<p>Pour obtenir un devis personnalis\u00e9, envoyez-nous le document en grec que vous avez besoin de traduire.<\/p>\n<h2><strong>Combien de temps prend une traduction asserment\u00e9e en grec ?<\/strong><\/h2>\n<p>Le d\u00e9lai pour effectuer une <strong>traduction asserment\u00e9e en grec <\/strong>d\u00e9pendra de la longueur du document, du type et de la complexit\u00e9 du document.<\/p>\n<h2><strong>Comment solliciter une traduction asserment\u00e9e en grec ?<\/strong><\/h2>\n<p>Pour solliciter une <strong>traduction asserment\u00e9e en grec<\/strong>, vous pouvez nous contacter via le site web, par <em>mail <\/em>ou pas t\u00e9l\u00e9phone.<\/p>\n<h2><strong>Comment vais-je recevoir ma traduction asserment\u00e9e en grec ?<\/strong><\/h2>\n<p>Nous vous enverrons la <strong>traduction asserment\u00e9e en grec<\/strong> en format PDF et la traduction en format papier, tamponn\u00e9e et sign\u00e9e par le<strong> traducteur asserment\u00e9e en grec<\/strong>.<\/p>\n<h2><strong>Dans quels cas ai-je besoin d&rsquo;une traduction asserment\u00e9e en grec ?<\/strong><\/h2>\n<p>Nous vous montrons \u00e0 la suite quelques occasions durant lesquelles vous avez besoin d&rsquo;une<strong> traduction asserment\u00e9e en grec. <\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>D\u00e9marches d&rsquo;imigration:<\/strong> relatifs \u00e0 la r\u00e9sidence temporaire en Espagne, les regroupements familiaux, etc.<\/li>\n<li><strong>C\u00e9l\u00e9bration de mariages :<\/strong> la<strong> traduction asserment\u00e9e <\/strong>de certificat de mariage est essentielle pour signer un contrat de mariage avec une personne de nationalit\u00e9 \u00e9trang\u00e8re.<\/li>\n<li><strong>D\u00e9marches \u00e9ducatives <\/strong>: certaines demandent la<strong> traduction asserment\u00e9e<\/strong> de bulletins de notes ou de dossiers acad\u00e9miques.<\/li>\n<li><strong>D\u00e9marches professionnelles<\/strong> : lettre de recommandation, contrat, entre autres.<\/li>\n<li><strong>D\u00e9marches fiscales<\/strong> : <strong>traductions asserment\u00e9es <\/strong>des imp\u00f4ts et certificats fiscaux.<\/li>\n<li><strong>Importations<\/strong> <strong>: traductions asserment\u00e9es<\/strong> de factures, d&rsquo;attestations de propri\u00e9t\u00e9, et autres.<\/li>\n<li><strong>D\u00e9marches notariales <\/strong>: la <strong>traduction asserment\u00e9e<\/strong> de pouvoirs et autres actes notari\u00e9s.<\/li>\n<li><strong>D\u00e9marches judiciaires<\/strong> :<strong> traduction asserment\u00e9e <\/strong>de sentences ou d\u00e9cisions judiciaires, et autres.<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>Quel type de documents n\u00e9cessitent une traduction asserment\u00e9e en grec ?<\/strong><\/h3>\n<p>Voici quelques documents qui n\u00e9cessitent une <strong>traduction asserment\u00e9e en grec <\/strong>: <\/p>\n<ul>\n<li>Dipl\u00f4mes universitaires et dipl\u00f4mes r\u00e9dig\u00e9s en grec.<\/li>\n<li>Actes de naissance r\u00e9dig\u00e9s en grec.<\/li>\n<li>Actes de mariage r\u00e9dig\u00e9s en grec.<\/li>\n<li>Certificats d&rsquo;ant\u00e9c\u00e9dents p\u00e9naux r\u00e9dig\u00e9s en grec.<\/li>\n<li>Documents d&rsquo;identit\u00e9 r\u00e9dig\u00e9s en grec.<\/li>\n<li>Actes et certificats notari\u00e9s r\u00e9dig\u00e9s en grec.<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>Dans quelles langues peut-on r\u00e9aliser une traduction asserment\u00e9e ?<\/strong><\/h3>\n<p>Les <strong>traductions asserment\u00e9es <\/strong>d&rsquo;un<strong> traducteur asserment\u00e9<\/strong> renomm\u00e9 en Espagne se feront depuis ou vers les langues officielles.<\/p>\n<p>Lorsqu\u2019une<strong> traduction asserment\u00e9e <\/strong>est n\u00e9cessaire vers ou depuis des langues non officielles, une <strong>traduction asserment\u00e9e<\/strong> crois\u00e9e sera effectu\u00e9e. D\u2019abord vers l\u2019espagnol puis, une autre <strong>traduction asserment\u00e9e<\/strong> sera effectu\u00e9e depuis l\u2019espagnol vers la langue n\u00e9cessaire <\/p>\n<p>De cette mani\u00e8re, de nombreuses langues sont inclues en plus des langues officielles du pays autoris\u00e9es par le traducteur.<\/p>\n<h3><strong>Qu&rsquo;est-ce que la l\u00e9galisation et l&rsquo;Apostille de la Haye ?<\/strong><\/h3>\n<p>La l\u00e9galisation de documents r\u00e9dig\u00e9s en grec a pour objectif que ceux-ci fassent effet en Espagne. L\u2019Apostille de la Haye simplifie cette d\u00e9marche avec un sceau et une signature du document. Cependant elle n\u2019est utile que dans les pays membres de la Convention de la Haye.  <\/p>\n<p>Par cons\u00e9quent: la l\u00e9gislation de documents r\u00e9dig\u00e9s en grec, sauf s&rsquo;il existe une l\u00e9gislation qui indique le contraire, sera effectu\u00e9e via :<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.exteriores.gob.es\/es\/ServiciosAlCiudadano\/Paginas\/Legalizacion-y-apostilla.aspx\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">L&rsquo;Apostille, <\/a> dans le cas o\u00f9 le pays est membre de la Convention.<\/li>\n<li>Une voie de l\u00e9galisation diff\u00e9rente, si le pays n&rsquo;est pas membre de la Convention.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Le <strong>service de traduction asserment\u00e9e en grec<\/strong> de Translinguo Global dispose des meilleurs <strong>traducteurs asserment\u00e9s en grec<\/strong>. Nos traducteurs poss\u00e8dent de nombreuses connaissances dans le domaine juridique et \u00e9conomique pour fournir des traductions de qualit\u00e9. <\/p>\n<p>Qu\u2019attendez-vous pour solliciter votre devis ? Nous sommes \u00e0 votre disposition pour vous fournir la <strong>traduction asserment\u00e9e en grec<\/strong> dont vous avez besoin, en fonction de la d\u00e9marche que vous devez effectuer. <\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>ISO 9001:<\/strong><\/h4>\n<p style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-50545\" src=\"https:\/\/translinguoglobal.com\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/ISO-9001.png\" alt=\"Translinguo Global ISO-9001\" width=\"154\" height=\"217\"><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Une gestion de qualit\u00e9 reconnue dans le monde entier. La plus connue dans le monde des entreprises et des organisations, avec des accr\u00e9ditations reconnues et une am\u00e9lioration continue. Vous ne nous faites toujours pas confiance ?  <\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>ISO 17100:<\/strong><\/h4>\n<p style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-50541\" src=\"https:\/\/translinguoglobal.com\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/ISO-17100.png\" alt=\"Translinguo Global ISO-17100\" width=\"153\" height=\"219\"><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Norme europ\u00e9enne qui abrite les normes de qualit\u00e9 de l&rsquo;activit\u00e9 de traduction Nous travaillons uniquement avec des traducteurs en grec pouvant apporter des <strong>preuves certifi\u00e9es<\/strong>, ce qui est essentiel lorsqu&rsquo;il s&rsquo;agit de <strong>traduction asserment\u00e9e en grec.<\/strong><\/p>\n<p>Tel. : +34 91 123 27 63<\/p>\n<p>Whatsapp:<a href=\"https:\/\/api.whatsapp.com\/send?phone=34622621527\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> +34 622 621 527<\/a><\/p>\n<p>Remplissez votre demande. Demandez votre devis. N&rsquo;h\u00e9sitez pas. <a href=\"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/\">Translinguo.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le service de traduction asserment\u00e9e en grec gagne constamment en importance, notamment gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019internationalisation des entreprises. De plus, la l\u00e9gislation espagnole soutient sa n\u00e9cessit\u00e9. C\u2019est-\u00e0-dire que les documents officiels r\u00e9dig\u00e9s en grec n\u00e9cessitent une traduction asserment\u00e9e en grec. Qu&rsquo;est-ce qu&rsquo;un traducteur asserment\u00e9 en grec ? Le traducteur asserment\u00e9 en grec est un traducteur qui [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":62348,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_crdt_document":"","inline_featured_image":false,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"class_list":["post-98257","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/98257","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=98257"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/98257\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/62348"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=98257"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}