{"id":46047,"date":"2022-06-28T08:42:12","date_gmt":"2022-06-28T08:42:12","guid":{"rendered":"https:\/\/translinguoglobal.com\/post-edition\/"},"modified":"2024-07-10T17:51:43","modified_gmt":"2024-07-10T15:51:43","slug":"post-edition","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/post-edition\/","title":{"rendered":"Post-\u00e9dition"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center;\">Post-\u00e9dition<\/h2>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>En quoi consiste la post-\u00e9dition ?<\/strong><\/h3>\n<p>La post-\u00e9dition consiste \u00e0 modifier, corriger, r\u00e9viser un texte g\u00e9n\u00e9rer par un traducteur automatique pour en am\u00e9liorer la qualit\u00e9. Ce processus est n\u00e9cessaire dans le cas o\u00f9 ce type de traducteur est utilis\u00e9, car les traductions sont souvent erron\u00e9es \u00e0 cause du manque de registre. Ainsi, un texte traduit sans le facteur humain ne peut pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme une bonne traduction. Et peu importe si votre machine utilise l&rsquo;intelligence artificielle, elle ne comprendra jamais l&rsquo;essence du texte origine.<\/p>\n<p>C&rsquo;est important de faire la diff\u00e9rence entre la pr\u00e9-\u00e9dition et la <strong>post-\u00e9dition<\/strong>. Le processus de pr\u00e9-\u00e9dition est de modifier un texte avant de le traduire de mani\u00e8re automatique. En revanche, le processus de post-\u00e9dition, consiste \u00e0 corriger le texte apr\u00e8s qu&rsquo;il ait \u00e9t\u00e9 traduits automatiquement.<\/p>\n<p>Il est \u00e9vident qu&rsquo;il faut faire une correction apr\u00e8s une traduction automatique. C&rsquo;est le travail des post-\u00e9diteurs. Cela inclut : lire, corriger et parfaire le texte traduit automatiquement. Ainsi, le post-\u00e9diteur se charge d&rsquo;am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de la traduction finale.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>Quelles sont ses fonctions ?<\/strong><\/h3>\n<p>Comme mentionn\u00e9 plus t\u00f4t, on a recourt la post-\u00e9dition pour cr\u00e9er une traduction impeccable apr\u00e8s avoir r\u00e9aliser une traduction automatique. En effet, la post-\u00e9dition facilite le travail en faisant gagn\u00e9 du temps. Tout en r\u00e9duisant les co\u00fbts de traduction. Toutefois, il faut prendre en compte qu&rsquo;il n&rsquo;est pas possible de traduire tous type de texte de mani\u00e8re automatique.<\/p>\n<p>Aujourd&rsquo;hui, beaucoup d&rsquo;entreprise de traduction proposent des services de <strong>post-\u00e9dition,<\/strong> en plus de leurs services de traduction. La post-\u00e9dition, m\u00eame si elle n&rsquo;en a pas l&rsquo;air, est une sp\u00e9cialit\u00e9. C&rsquo;est \u00e0 la fois une fa\u00e7ons d&rsquo;\u00e9conomiser du temps et de l&rsquo;argent.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>Les aspects \u00e0 prendre compte lors de la post-\u00e9dition.<\/strong><\/h3>\n<p>En g\u00e9n\u00e9ral, les post-\u00e9diteurs se charge de r\u00e9viser et relire les petites erreurs de la traduction automatiques durant le processus de la <strong>post-\u00e9dition<\/strong>. Ils faut donc prendre en compte plusieurs aspects.<\/p>\n<p>D&rsquo;une part, il faut faire attention \u00e0 la terminologie. Si la traduction automatique est utilis\u00e9e, il est possible qu&rsquo;elle n&rsquo;identifie pas correctement la terminologie employ\u00e9e dans le texte. Par cons\u00e9quent, il faut v\u00e9rifier et corriger la terminologie gr\u00e2ce \u00e0 la <strong> post-\u00e9dition<\/strong>. Ainsi, tant le texte que le vocabulaire seront coh\u00e9rent.<\/p>\n<p>D&rsquo;autre part, il faut prendre en compte le contexte. Comme les traductions r\u00e9alis\u00e9s par les traducteurs automatiques, elles sont souvent incompl\u00e8te et ne distinguent pas les diff\u00e9rents contexte. De la m\u00eame mani\u00e8re, dans beaucoup de cas les traductions traduites sont erron\u00e9es. C&rsquo;est pourquoi, la post-\u00e9dition est un processus indispensable. Ainsi, les erreurs sont corrig\u00e9es et le message du texte originale peut \u00eatre transmis correctement.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Chez<\/span> <a href=\"https:\/\/translinguoglobal.com\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Translinguo<\/span><\/a>, <span style=\"font-weight: 400;\"> nous vous proposons un large \u00e9ventail de<\/span> <b>service de traduction <\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">selon vos besoin. C\u2019est une ressource indispensable pour une communication efficace dans le monde actuel. Notre agence dispose d\u2019une \u00e9quipe de traducteurs hautement qualifi\u00e9s qui poss\u00e8dent les comp\u00e9tences de recherche et d\u2019analyse n\u00e9cessaires \u00e0 une bonne traduction. Ainsi, si vous cherchez une <\/span><b>entreprise de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Traducci%C3%B3n\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, vous \u00eates au bon endroit, au bon moment. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Notre travail est de veiller \u00e0 votre satisfaction, car nous, Translinguo, voulons le meilleur pour vous ! N\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0 nous contacter, vous serez re\u00e7u comme il se doit, nous vous accompagnerons tout au long du processus du traduction que vous choisirez ! <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nous vous garantissons le professionnalisme de nos traducteurs et relecteurs. Traducteurs natifs et sp\u00e9cialis\u00e9s.  Nous disposons des traducteurs aux quatre coins du monde, ce qui nous permet de proposer un service de traduction sp\u00e9cialis\u00e9e \u00e0 n\u2019importe quelle heure de la journ\u00e9e. Nous pouvons dire alors que nous travaillons 24 heures sur 24.<\/span><\/p>\n<p>Consultez nos profils sur<a title=\"Translinguo Global\" href=\"https:\/\/www.facebook.com\/translinguoglobal\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Facebook<\/a>, <a title=\"Translinguo Global\" href=\"https:\/\/www.instagram.com\/translinguoglobal\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Instagram<\/a> y <a title=\"Trasnslinguo Global\" href=\"https:\/\/es.linkedin.com\/company\/agencia-de-traduccion-translinguo-global\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Linkedin<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aujourd&rsquo;hui, beaucoup de traducteurs ont recours \u00e0 la traduction automatique afin de faciliter son travail. Pour autant, cela ne veut pas dire que c&rsquo;est la machine qui fait<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":38130,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_crdt_document":"","inline_featured_image":false,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"class_list":["post-46047","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/46047","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=46047"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/46047\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":68870,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/46047\/revisions\/68870"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/38130"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=46047"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}