{"id":101251,"date":"2026-01-15T16:58:15","date_gmt":"2026-01-15T15:58:15","guid":{"rendered":"https:\/\/translinguoglobal.com\/traduction-assermentee-certificat-de-vaccination\/"},"modified":"2026-01-15T16:58:17","modified_gmt":"2026-01-15T15:58:17","slug":"traduction-assermentee-certificat-de-vaccination","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/traduction-assermentee-certificat-de-vaccination\/","title":{"rendered":"Traduction asserment\u00e9e certificat de vaccination"},"content":{"rendered":"<p>La traduction asserment\u00e9e de documents m\u00e9dicaux, cependant, apr\u00e8s la pand\u00e9mie du Covid-19 qui a d\u00e9but\u00e9 en 2020 la demande de traduction de certificat de vaccination est mont\u00e9e en fl\u00e8che jusqu&rsquo;\u00e0 un niveau jamais vu auparavant. Avant, dans ce type de traduction nous trouvions surtout des certificats de vaccination de maladies exotiques desquelles la vaccination est exig\u00e9e pour entrer dans des pays d\u00e9termin\u00e9s. Mais apr\u00e8s l&rsquo;apparition du coronavirus actuel, la plupart des textes qui respectent ses caract\u00e9ristiques sont de vaccination pour cette maladie. Cet essor se voit aussi encourag\u00e9 par diff\u00e9rentes normes en vigueur en mati\u00e8re de vaccination contre ce virus qui existent dans les diff\u00e9rents pays, car dans chacun d&rsquo;entre eux, est exig\u00e9 un nombre de doses diff\u00e9rentes et il a \u00e9t\u00e9 \u00e9tablis une dur\u00e9e d\u00e9termin\u00e9e de l&rsquo;efficacit\u00e9 des vaccins qui diff\u00e8rent aussi entre nations.<\/p>\n<p>La traduction de ce type de documents se r\u00e9alise de la m\u00eame mani\u00e8re que pour le reste. Le client n\u00e9c\u00e9ssite une traduction asserment\u00e9e et devra contacter un traducteur asserment\u00e9e autonome ou avec une entreprise de traduction qui offre ces services sp\u00e9cialis\u00e9s. Une fois cela fait, vous enverrez par mail le document \u00e0 traduire et dans le cas d&rsquo;une entreprise, celle-ci s\u00e9lectionnera le traducteur qui s&rsquo;adaptera le mieux aux n\u00e9c\u00e9ssit\u00e9es du projet. Dans ce cas, le traducteur asserment\u00e9 suivra son proc\u00e9d\u00e9 habituel de travail. Il lira le texto, le traduira et le r\u00e9visera et une fois ce processus termin\u00e9, il mettra la date et sa certification et il le signera et le tamponnera sur toutes les pages, bien que ces documents soient, en g\u00e9n\u00e9ral, d&rsquo;une unique page. Et, finalement, il l&rsquo;enverra au client par mail ou courrier, selon ce qui a \u00e9t\u00e9 convenu. Rappelons qu&rsquo;un traducteur peut exercer en tant que traducteur asserment\u00e9 s&rsquo;il a obtenu l&rsquo;examen officiel r\u00e9aliser par le Minist\u00e8re des Affaires Ext\u00e9rieures, Union Europ\u00e9enne et Coop\u00e9ration.<\/p>\n<p>Beaucoup de fois, il surgit chez le client le doute de s&rsquo;ils ont besoin d&rsquo;une traduction asserment\u00e9e ou une traduction standard. Normalement, quand il est requit que le document soit asserment\u00e9, l&rsquo;administration ou entit\u00e9 qui exige la traduction informera le client qu&rsquo;elle doit \u00eatre asserment\u00e9. Toute fois, dans le cas de ne pas \u00eatre s\u00fbr, il y a une r\u00e8gle qui ne se trompe jamais: si l&rsquo;objectif est que le document final est une validit\u00e9 l\u00e9gale dans le pays ou dans la langue d&rsquo;arriv\u00e9e de la traduction, elle devra \u00eatre asserment\u00e9e, dans la majorit\u00e9 des cas. Dans le cas contraire, il suffirait d&rsquo;une traduction standard<\/p>\n<p>Il serait tr\u00e8s \u00e9trange que dans l&rsquo;enceinte nationale, c&rsquo;est-\u00e0-dire, en Espagne, qu&rsquo;une administration, entit\u00e9 ou entreprise, etc. exige une traduction asserment\u00e9e d&rsquo;un certificat d&rsquo;une vaccination faite en Espagne. Normalement, pour ce type de document (que ce soit un certificat de vaccination contre le COVID ou contre n&rsquo;importe quelle autre maladie) l&rsquo;interes\u00e9 en fait la demande quand il a \u00e9t\u00e9 vaccin\u00e9 dans n&rsquo;importe quel pays \u00e9tranger, surtout dans tous ceux qui se trouvent en dehors de l&rsquo;Union Europ\u00e9enne. Ceci dit, dans le cas du COVID et, d\u00fb \u00e0 la situation si grave que celui-ci a engendr\u00e9 au niveau international, dans certains cas il est \u00e9galement exig\u00e9 la traduction du certificat de vaccination entre pays appartenant \u00e0 l&rsquo;Union.<\/p>\n<p>Si vous avez envie d&rsquo;en savoir plus sur ce th\u00e8me, vous pouvez \u00e9galement visiter cette accueil de notre <a href=\"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/el-auge-de-la-traduccion-del-certificado-covid-2\/\">page web<\/a> sur le m\u00eame sujet.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traduction asserment\u00e9e de documents m\u00e9dicaux, cependant, apr\u00e8s la pand\u00e9mie du Covid-19 qui a d\u00e9but\u00e9 en 2020 la demande de traduction de certificat de vaccination est mont\u00e9e en fl\u00e8che jusqu&rsquo;\u00e0 un niveau jamais vu auparavant. Avant, dans ce type de traduction nous trouvions surtout des certificats de vaccination de maladies exotiques desquelles la vaccination est [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_crdt_document":"","inline_featured_image":false,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"class_list":["post-101251","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/101251","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=101251"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/101251\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":101252,"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/101251\/revisions\/101252"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translinguoglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=101251"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}