Empresa de traducción especializada

Traducciones precisas, confiables y con calidad certificada

Somos tu agencia de traducción, con la que, de forma fácil y eficaz, puedes comunicarte en cualquier idioma. Traducción de todo tipo de documentos oficiales, páginas web, softwarenotariales y titulaciones. Envíos gratis a toda España. Traductores certificados por el MAEC.

Oferta de bienvenida para clientes empresariales

10% de descuento u oferta de 500 palabras de traducción

Traducción profesional de cualquier documento e idioma.

Solicita presupuesto de traducción en menos de 1 hora. Envíanos tu archivo y te responderemos en un plazo máximo de 24 horas.

SOLICITA YA TU PRESUPUESTO ¡AQUÍ!

Tienes archivos que quieras adjuntar a esta solicitud
Te informamos que tus datos serán tratados por TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. con la finalidad de dar respuesta de forma detallada a la petición de presupuesto. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación, oposición, portabilidad y suprimir los datos en privacy@translinguoglobal.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control. Puedes consultar la información adicional y detallada en nuestra Política de Privacidad.

Servicios de traducción profesionales

Translinguo Global ofrece servicios de traducción profesional en más de 200 idiomas. Nuestro equipo de expertos garantiza traducciones precisas y adaptadas culturalmente para cualquier tipo de documento.

Traducción jurada

Traducción jurada de documentos oficiales. Válida para procedimientos legales y administrativos, realizada por traductores certificados y acreditados.

Traducción de documentos

Traduce tus documentos comerciales manteniendo la precisión, el contexto, el tono y el formato para garantizar que el producto final responde a las necesidades correspondientes de tu público.

Traducción técnica

Traducciones técnicas para manuales y documentos de seguridad, con terminología sectorial, control de calidad y entrega rápida.

Servicios de interpretación

Interpretación profesional para reuniones, eventos y llamadas, con intérpretes cualificados, confidencialidad y comunicación fluida en varios idiomas.

Traducción de páginas web

Traducción y localización de páginas web para captar clientes internacionales, adaptando tono y SEO, con consistencia terminológica y revisión profesional.

Traducción médica

Traducción médica precisa para informes, ensayos clínicos y documentación sanitaria, con terminología especializada, confidencialidad y revisión experta.

Software de traducción profesional

Automatiza los procesos de traducción, amplía las comunicaciones multilingües y llega a tus mercados con mayor rapidez gracias a la mejor tecnología de localización.

Traducción de libros

Traducción de libros con estilo natural y fidelidad al autor, cuidando tono, coherencia y calidad editorial, con revisión y corrección incluidas.

Traducción audiovisual

Traducción audiovisual para subtitulado y doblaje, con adaptación cultural, sincronía y estilo natural, manteniendo el mensaje y el tono original.

Traducción automática mejorada con IA

Acelera el contenido multilingüe con motores de traducción automática optimizados para IA, automatización inteligente y perfeccionamiento experto para obtener calidad a escala.

Traducción Ebooks

Traducción de ebooks con formato listo para Kindle/EPUB, cuidando estilo, coherencia y legibilidad, con revisión profesional incluida.

Traducción de vídeos

Amplía tu estrategia de contenido en vídeo a escala internacional con nuestros servicios de localización de contenido multimedia, como SEO multilingüe para vídeos y subtitulado impulsado por IA.

Agencia de traducción especializada

Traducciones profesionales en todos los idiomas que su empresa pueda necesitar: inglés, francés, alemán, portugués, italiano, turco, catalán, euskera, sueco, neerlandés, polaco, rumano, árabe, ruso, chino, japonés, etc. La clave es que, al formar parte de un grupo con profesionales repartidos por todo el mundo, podemos ofrecer una excelente calidad y tarifas.

Traducimos cualquier documento desde/hacia más de 200 idiomas.

Ventajas de trabajar con Translinguo Global

Privacidad

Los documentos y cualquier información que nos transmitas se tratarán con la más absoluta confidencialidad.

Calidad garantizada

Calidad certificada con el sello internacional ISO 17100, que asegura la calidad de la traducción final. En caso de que no quedes satisfecho con la traducción, te ofrecemos una revisión exhaustiva totalmente gratuita (solo para el servicio Expert y Premium).

Entregas puntuales

Estamos comprometidos con la puntualidad para cubrir tus necesidades y lograr tus objetivos.

Te llamamos

¿En qué te podemos ayudar?

Nuestros clientes

Más de 1000 clientes son multilíngües gracias a nuestra empresa de traducción.

La evaluación general en Google

Una única agencia de localización para todos tus proyectos multilingües

Nuestros gestores de servicios guían la entrega del proyecto a través de procesos con certificación ISO, como un único punto de contacto para todo lo que necesites en materia de contenido multilingüe. También ofrecemos consultoría estratégica en todo tu ecosistema de contenidos y centralizamos a los proveedores en una sola plataforma para agilizar los flujos de trabajo, permitiendo que dediques tu tiempo a otras prioridades internas.

Acreditaciones

Preguntas frecuentes

¿Qué tipo de documentos traducís?

Nos encargamos de cualquier formato de archivo. Utiliza el panel de presupuesto para subirlos y, si se trata de un documento editable (como Word, Excel, PowerPoint, etc.), obtendrás un presupuesto inmediato. En caso de que necesites traducir un archivo no editable (como PDF, InDesign, etc.), nos encargaremos de realizar un presupuesto y te lo enviaremos a la mayor brevedad.
Para traducir páginas web, aplicaciones, software, etc., ponte en contacto con nosotros.

¿Por qué necesito un servicio de traducción profesional?

Usar un servicio de traducción profesional es fundamental para obtener traducciones precisas y adecuadas a las culturas que cumplan con los estándares del sector. Nuestros traductores profesionales garantizan la precisión y la adherencia a la terminología, la marca y el tono de la empresa, así como a los requisitos del público de destino.

¿Por qué trabajar con una agencia de servicios internacionales de traducción, en lugar de un proveedor local?

Confía en una empresa internacional de servicios lingüísticos para mantener la identidad de tu marca en las traducciones al trabajar con lingüistas nativos especializados en tu sector.

Nuestro servicios de localización de contenido van más allá de las especializaciones de los proveedores locales y cubren más de 500 combinaciones lingüísticas.

¿Cuánto cuesta una traducción profesional?

Los precios de los servicios de traducción dependen de diferentes factores, como el recuento de palabras, los idiomas de destino, los formatos del contenido, el volumen, las repeticiones que haya y los plazos de entrega. Recibe un presupuesto de traducción basado en tus necesidades para obtener unas tarifas de traducción precisas.

Nuestro servicios de localización de contenido van más allá de las especializaciones de los proveedores locales y cubren más de 500 combinaciones lingüísticas.

¿Qué hacéis para garantizar el control de calidad de las traducciones?

Nuestros gestores lingüísticos realizan controles de calidad para las entregas con diferentes niveles de garantía de calidad lingüística. Estos especialistas nativos conocen bien todos los tipos de contenido y medios y reciben formación específica para cada cliente, lo que garantiza la precisión de las traducciones.

¿Cómo trabajáis?

Es evidente que el éxito de un proyecto depende, en gran medida, del método de gestión. Por ello, hemos diseñado uno bien definido y que permite la adaptación a cada tipo de proyecto. ¡Cada proyecto o cliente tiene sus particularidades!

  1. Solicitud del proyecto: toma de contacto cliente-traductor, presupuesto y plazo.
  2. Gestión del proyecto: organización del proyecto, asignación de tareas.
  3. Ejecución de la traducción: traducción, revisión, glosarios, validación lingüística.
  4. Adaptación: evaluación cultural, lingüística y corrección.
  5. Revisión final: segundo traductor, comprobación terminológica, ortotipográfica y cultural.
  6. Control de calidad: metodología y técnicas de revisión, indicadores de calidad, gestión efectiva de conflictos.
  7. Entrega: en plazo, confirmación y facturación.
Scroll al inicio