Comparte este artículo:

Cómo ser traductor jurado

cómo ser traductor jurado

ÍNDICE DE CONTENIDOS

La traducción jurada es aquella traducción que realiza un profesional reconocido oficialmente. Una de las principales características de este tipo de actividad traslativa es que puede abarcar cualquier tipo de documento. Otra de sus características es que está bastante demandada. Esto se debe a que muchas personas tienen la necesidad de presentar ante una institución española un documento redactado en un idioma extranjero. Debido a la alta demanda y al prestigio de esta opción profesional, puede que te interese descubrir cómo ser traductor jurado. A continuación, te contaremos las principales características de la traducción jurada en España. Después, te explicaremos detalladamente qué pasos tienes que seguir para convertirte en traductor jurado.

La traducción jurada en España

Cualquier documento que esté en una lengua extranjera debe traducirlo un traductor jurado para que tenga validez en nuestro país. Del mismo modo, cualquier documento español que aspire a tener validez en otro país deberá ser legalizado como estipule su legislación. En España, los traductores jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación pueden realizar traducciones juradas. Aunque este nombramiento no garantiza necesariamente que se vaya a conseguir trabajo, los nombres de los traductores aparecen en una lista que puede consultarse.

En nuestro país, las traducciones juradas sirven para legalizar documentos sin la intervención de un notario. El sello y la firma del traductor otorgan validez legal a las traducciones juradas.

Hasta ahora, el título otorgado a los profesionales cualificados para realizar traducciones juradas se conocía como el título de Traductor-Intérprete Jurado. Sin embargo, esto cambió tras la entrada en vigor del Real Decreto 724/2020, de 4 de agosto de 2020. Este Real Decreto reguló algunas cuestiones relacionadas con el reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas del MAEC. Una de las principales modificaciones que introdujo fue la separación de la figura del traductor jurado de la del intérprete jurado. Sin embargo, aunque ahora sean dos títulos diferentes, aquellos que ya ostenten el título de Traductor-Intérprete Jurado pueden conservarlo de forma vitalicia.

¿Cómo ser traductor jurado en España?

Ya conoces las principales características de la traducción jurada en España, pero seguramente todavía te preguntes cómo ser traductor jurado. Todos los candidatos deben ser mayores de edad y tener nacionalidad española (o la de algún país del EEE o Suiza). Además, también deben contar con un título de grado o licenciatura.

Para poder llegar a convertirse en traductores jurados, los candidatos deberán superar una prueba. El primer ejercicio de este examen es un cuestionario tipo test eliminatorio sobre cuestiones terminológicas y gramaticales del español. En la segunda parte del examen, los candidatos deben hacer una traducción directa y otra inversa de un texto periodístico o literario sin diccionario. En la tercera parte de la prueba, se pide al candidato que traduzca un texto de carácter jurídico o económico, esta vez con diccionario. Finalmente, la última parte de la prueba consiste en un ejercicio de interpretación consecutiva. En este ejercicio se verifica el dominio del candidato en la lengua de origen y en la lengua meta.

Si el candidato aprueba el examen, deberá presentar una fotocopia de su DNI y su título de grado español u homologado. Después de todos los trámites, ¡estará listo para recibir su título y su número exclusivo de traductor jurado!

Ya sabes cuáles son las principales características de la traducción jurada y cómo funciona en nuestro país. También conoces los requisitos que todo traductor jurado debe cumplir, el más relevante de ellos es la superación de la prueba que le otorga el título. Ahora sabes también cómo ser traductor jurado. Solo tienes que esperar a la siguiente convocatoria y estudiar duro para la prueba. ¡Mucha suerte!

[caldera_form id=»CF5da0a23c048cb»]

Comparte este artículo:

NUESTROS SERVICIOS

¿Quieres recibir presupuesto?

SOLICITA UNA LLAMADA

Introduce tus datos de contacto y nos pondremos en contacto contigo en el menor tiempo posible.

Para recibir un presupuesto gratuito, te invitamos a cumplimentar el siguiente formulario.

También puedes enviarnos tu solicitud por email a la siguiente dirección: info@translinguoglobal.com

QUIZÁS TE INTERESE

PRESUPESTOS Y TARIFAS
CERTIFICADO ISO
empresa adecuada al RGPD empresa adecuada al RGPD empresa adecuada al RGPD
MIEMBRO DE:

Translinguo Global©. Todos los derechos reservados.

Scroll al inicio

Suscríbase a nuestras noticias.